1 – ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISHTalk500ERTalk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:05 AM
10 – ENGLISH11 – ENGLISHnot PAIRING FAILURE would appear.3 To cancel, select DELETEDIAL to confirm.
10 – ENGLISH11 – ENGLISHrings simply press the red activation button on your pendant, the call will be answered and you will be able
12 – ENGLISH13 – ENGLISHname. By repeatedly pressing the appropriate button, upper case letters as well as numbers and special characters can be
12 – ENGLISH13 – ENGLISH-OR-1 Pick up the handset or press and wait for a dial tone.2 Press and release butt
14 – ENGLISH15 – ENGLISH5 You can move the cursor to the required position by pressing or . To delete the digit, press DELETE button, or press any
14 – ENGLISH15 – ENGLISHNOTE
16 – ENGLISH17 – ENGLISH to review more recent calls. The CALL# will decrease.
16 – ENGLISH17 – ENGLISH
18 – ENGLISH19 – ENGLISH
18 – ENGLISH19 – ENGLISHsuch interference, the base of the telephone should not be placed near
2 – ENGLISH3 – ENGLISHCongratulations on your purchase of the TALK500ER Phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Guide ca
20 – ENGLISH 1 – ESPAÑOLShipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriately for shipping.
20 – ENGLISH 1 – ESPAÑOLEscuche lo bueno quepuede ofrecer la vidaTalk500ER FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISHTalk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:11
2 – ESPAÑOL3 – ESPAÑOLFelicitaciones por la compra de su teléfono TALK500ER de ClearSounds Communications®
2 – ESPAÑOL3 – ESPAÑOL1 Interruptor de llamada2 Soporte para auricular conf
4 – ESPAÑOL5 – ESPAÑOLINSTALACIÓNInstalación de las baterías en el teléfonoEn caso de corte del suministro eléctrico, deberá colocar cuatro baterías A
4 – ESPAÑOL5 – ESPAÑOLCómo conectar la fuente de alimentación del
6 – ESPAÑOL7 – ESPAÑOLNota: Puede seleccionar la función de la pantalla de cristal líquido que de-
6 – ESPAÑOL7 – ESPAÑOLConfiguración de Tiempo del botón de Transferencia de Llamadas (Flash)
8 – ESPAÑOL9 – ESPAÑOLConfiguración del control de tono (TONE HI/LO)El dispositivo de control de tono le permite adaptar el teléfono a sus
8 – ESPAÑOL9 – ESPAÑOLLlamada en esperaMuchos servicios telefónicos especiales, como llamada en espera, requieren una señal de colgado-descolgado. Por
2 – ENGLISH3 – ENGLISHLOCATION OF CONTROLS1 Hook Switch2 Handset Holder functions or automatically
10 – ESPAÑOL11 – ESPAÑOL dispositivo portátil, aparecerá el mensaje FULL (lleno). Para conectar el dispositi
10 – ESPAÑOL11 – ESPAÑOL telefónico).
12 – ESPAÑOL13 – ESPAÑOL6 La pantalla muestra el mensaje SAVED (guardado). NAME RECORDIN
12 – ESPAÑOL13 – ESPAÑOL
14 – ESPAÑOL15 – ESPAÑOLNota: (borrar) durante la reproducción de
14 – ESPAÑOL15 – ESPAÑOL2 Oprima el botón DIAL (discado). El cursor se encenderá en forma intermitente en la primera posición.
16 – ESPAÑOL17 – ESPAÑOLrecibida. Se encenderá el icono NEW (nueva) y la luz indicadora de NEW CALL (llamada nueva) se encenderá en forma intermitente
16 – ESPAÑOL17 – ESPAÑOL
18 – ESPAÑOL19 – ESPAÑOLoriginar problemas como la disminución del volumen de timbrado o la distorsión del sonido durante las llamadas. No h
18 – ESPAÑOL19 – ESPAÑOLse lo notificarán con anticipación. Sin embargo, si no pudieran comunicárselo con anticipación, le avisarán lo antes posible.
4 – ENGLISH5 – ENGLISHINSTALLATIONInstalling Batteries in the PhoneYour telephone requires four AA batteries (not supplied) in case of
20 – ESPAÑOL21 – ESPAÑOLAntes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que es permitido ser conectado con las instalaciones de la com
20 – ESPAÑOL21 – ESPAÑOL ClearSounds Communications® reparará o reemp
22 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAIS
22 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAISEntendez les belleschoses de la vieTalk500ER FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISHTalk500ER-Trilingual.indd 1 5/13/08 8:39:17 AM
2 – FRANÇAIS3 – FRANÇAISFélicitations pour l’achat du Téléphone TALK500ER de ClearSounds Communications®. Veuillez lire attentivement le présen
2 – FRANÇAIS3 – FRANÇAIS1 Crochet commutateur2 Support de combiné touche pour confirm
4 – FRANÇAIS5 – FRANÇAISINSTALLATIONInstallation des piles dans le téléphoneVotre téléphone nécessite quatre piles AA (non incluses), qui sont nécessa
4 – FRANÇAIS5 – FRANÇAISBranchement du cordon d’alimentation du t
6 – FRANÇAIS7 – FRANÇAISRemarque : Vous pouvez sélectionner la fonction d’affichage voulue en appuy-
6 – FRANÇAIS7 – FRANÇAISConfiguration du Temps instantané1 Appuyez puis relâchez la touché MENU jusqu’à ce que FLASH s’affiche.
4 – ENGLISH5 – ENGLISHConnecting The Power SupplyPlug the AC adapter into the AC Power Jack on the back of your phone, then into a standard electrical
8 – FRANÇAIS9 – FRANÇAIStonalité) VERS LE HAUT pour augmenter la gamme de fréquences élevées. Remarque : Le contrôle de la tonalité n’est pas
8 – FRANÇAIS9 – FRANÇAISRéception d’un appelLorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne, le témoin de la sonnerie clignote et l’écran affiche le
10 – FRANÇAIS11 – FRANÇAIS1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que le message REMOTE
10 – FRANÇAIS11 – FRANÇAIS équipement (comme un téléphone, un répondeur, un
12 – FRANÇAIS13 – FRANÇAIS5 L’écran affiche maintenant le numéro de l’emplacement mémoire où le numéro d’urgence est enregistré. Appuyez à n
12 – FRANÇAIS13 – FRANÇAIS2. Trouvez le numéro de téléphone stocké en appuyant sur ou ou encore,
14 – FRANÇAIS15 – FRANÇAIS4 Pour enregistrer ou modifier l’annonce vocale, maintenez la touche DIAL
14 – FRANÇAIS15 – FRANÇAISStockage de numéros à l’aide de la touche de mémoireCe téléphone comporte 3 touches de composition automatique numérotés SOS
16 – FRANÇAIS17 – FRANÇAISl’écran affiche le nom et le numéro, ainsi que l’heure et la date de l’appel. L’icône NEW (nouveau) s’illumine et le t
16 – FRANÇAIS17 – FRANÇAISSuppression de la mémoire de l’identificateur de l’appelantSélectionnez l’emplacement voulu dans la mémoire de l’identificat
6 – ENGLISH7 – ENGLISH-
18 – FRANÇAIS19 – FRANÇAIS DIAL (composer) et l’écran affiche le message SAVED! (enregistré!).Pas
18 – FRANÇAIS19 – FRANÇAIS«Identificateur de l’appelant sur appel en attente» ou «Identificateur de l’appelant de type II».2 Le téléphone ne parvi
20 – FRANÇAIS21 – FRANÇAIS15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont
20 – FRANÇAIS21 – FRANÇAISdes bornes permises d’être relié à une interface de téléphone. L’arrêt sur une interface peut se composer de n’impo
22 – FRANÇAISEntendez les belleschoses de la viedoit être adapté au trans
6 – ENGLISH7 – ENGLISHSetting Flash Time1 Press and release MENU button until FLASH is shown 3 Select the desired flash time
8 – ENGLISH9 – ENGLISHSetting Speaker Volume Control.You can adjust the speaker volume for a more comfortable listening level by sliding the volume HI
8 – ENGLISH9 – ENGLISHthe number matches with a name recorded in the phone book, if not, it will say the numbers of the calling party. This feature al
Commentaires sur ces manuels